OneMain Financial Jobs

Job Information

Department of Labor and Economic Opportunity Ag Equipment Operator/Operador de Maquinas agricola in Wolcottville, Michigan

Farmworkers are needed to plant, cultivate, and harvest vegetables/fruits/grain: duties to include, but not limited to: workers may drive and operate farm machinery to plant, cultivate, harvest and store vegetables/produce. Attach farm implements such as plow, disc, and drill to tractor and drive tractor in field to till soil and plant/cultivate crop. Routine inspection and maintenance of equipment, observation and monitoring of machine operations to detect and address malfunctions, reporting mechanical issues, and manual labor. The work will be done in Lagrange, Indiana.

Se necesitan trabajadores agrícolas para sembrar, cultivar y cosechar hortalizas/frutas/granos: los deberes incluyen, entre otros: los trabajadores pueden conducir y operar maquinaria agrícola para plantar, cultivar, cosechar y almacenar hortalizas / productos. Conecte los implementos agrícolas como arado, disco y taladro al tractor y conduzca el tractor en el campo para cultivar el suelo y plantar / cultivar. Inspección y mantenimiento rutinarios de equipos, observación y seguimiento de las operaciones de las máquinas para detectar y solucionar fallos, reporte de problemas mecánicos y trabajo manual. El trabajo se realizará en el condado de Lagrange, Indiana.

Period of employment/periodo de empleo: 03/01/2026 - 12/01/2026

Work schedule is generally 48 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but not required.

El horario laboral es generalmente 48 horas por semana, lunes hasta sábado. Horas adicionales pueden estar ofrecidas, pero no serían obligatoria.

Workers will be paid a minimum of $19.22 per hour, with the opportunity to earn more through piece rate work.

Los trabajadores ganarán un mínimo de $19.22 por hora, con la oportunidad de ganar más por el pago par contrato.

Must be able to lift up to 60 pounds.

Es necesario poder levantar hasta 60 libras.

Upon hiring and by the end of third workday, workers must present original document(s) to establish identity and employment eligibility required by INA [Immigration National Act] to continue employment.

Al momento de la contratación y al final del tercer día laboral, los trabajadores deben presentar documentos originales para establecer la identidad y la elegibilidad de empleo requerida por INA [Ley Nacional de Inmigración] para continuar trabajando.

Must have a valid driver's license or be able to obtain one within 30 days of hire.

Es necesario tener licencia de conducir valida o ser capaz de obtener uno dentro de 30 días de alquiler.

Requires two months of verifiable experience. Applicants must furnish job references from recent employers establishing acceptable prior experience.

Se requiere dos meses de experiencia verificable. Los solicitantes deben proporcionar referencias de trabajo de empleadores recientes que establezcan una experiencia previa aceptable.

The employer provides housing at no cost to workers in corresponding employment who are not reasonably able to return the same day to their residence. Separate sleeping rooms and bathroom facilities are designated for male and female workers. Kitchen and other common facilities are shared. Housing for workers only. H-2A workers who use employer-provided housing at no cost will be offered a wage rate of $17.95 per hour, based on the H-2A Adverse Compensation Adjustment for the State of Indiana.

El empleador provee vivienda sin cobrar a los trabajadores en empleo correspondiente que no puedan razonablemente regresar en el mismo día a sus residencias. Se designan dormitorios e instalaciones de baño separados para trabajadores masculinos y femeninos. Se comparten la cocina y otras instalaciones comunes. Vivienda para trabajadores solamente. A los trabajadores H-2A que utilizan viviendas proporcionadas por el empleador sin costo alguno se les ofrecerá una tasa salarial de $17.95 por hora, basada en el Ajuste de C

DirectEmployers