Job Information
Department of Labor and Economic Opportunity Farmworkers and Laborers, Crop, Nursery, and Greenhouse in Oaktown, Michigan
Need (42) Farmworkers for harvest of Crops: Tomatoes, Cucumbers, Squash, Bell Pepper, Eggplant, Watermelon (big and mini), Asparagus, Green Beans, Cantaloupe, Honeydew, Sweet Corn, Pumpkin, Zucchini, peaches, blackberries, okra, brassica crops, peppers, flowers, strawberries, artichoke. Operate tractors, vehicles, forklifts, and other farm equipment in the production of crops and crop spraying. Peach Tree Harvest and Maintenance: Workers will help with pruning, thinning, and harvesting peach trees, disposing of old trees and debris will also be part of workers responsibilities. The work will occur in Knox County, Indiana.
Se necesita (42) Trabajadores agrícolas para la cosecha de cultivos: tomates, pepinos, calabacín, pimientos, berenjenas, sandía (grande y mini), espárragos, ejotes, melón cantalupo, melón honeydew, maíz dulce, calabaza, calabacita, duraznos, moras, quingombó, cultivos de brásicas, pimientos, flores, fresas, alcachofa. Operar tractores, vehículos, montacargas y otros equipos agrícolas en la producción de cultivos y pulverización de cultivos. Cosecha y mantenimiento de árboles de durazno: los trabajadores ayudarán con la poda, el aclareo y la cosecha de los árboles de durazno; también será responsabilidad de los trabajadores desechar árboles viejos y desechos. Trabajo ocurrirá en el Condado de Knox, Indiana.
Period of employment/periodo de empleo: 04/08/2026 -- 08/07/2026.
Work schedule is generally 36 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but not required.
El horario laboral es generalmente 36 horas por semana, lunes a sabado. Horas adicionales pueden estar ofrecidas, pero no serían obligatorias.
Workers will be paid a minimum of $14.93 per hour. Los trabajadores ganarán un mínimo de $14.93 por hora.
Minimum of 2 months verifiable agricultural field work experience.
Mínimo de 2 meses de experiencia verificable en trabajo agrícola en el campo.
Must be able to lift up to 60 pounds. Es necesario poder levantar hasta 60 libras.
Employer provides housing at no cost to workers who are not reasonably able to return same day to their residence. Separate sleeping rooms and bathroom facilities are designated for male and female workers. Family housing not available.
El empleador provee vivienda sin cobrar a los trabajadores que no puedan razonablemente regresar en el mismo día a sus residencias. Se designan dormitorios e instalaciones de baño separados para trabajadores masculinos y femeninos. Vivienda familiar no disponible.
Drug testing will be performed upon accident, incident, or suspicion and will be performed at the expense of the employer. All testing will be post-hired and is not a part of the interview process.
Las pruebas de drogas se realizarán en caso de accidente, incidente o sospecha y se realizarán a expensas del empleador. Todas las pruebas se realizarán después de la contratación y no formarán parte del proceso de entrevista.
Workers hired from beyond normal commuting distance will be reimbursed for inbound transportation costs. Upon completion of the work contract, these workers will also be provided with outbound transportation costs.
Los trabajadores que están contratados fuera de la distancia normal para viajar al trabajo estarán reembolsados para el transporte de llegada. Para los que terminan el contrato completo, el empleador proveerá o pagará por el transporte de ida.
Employer offers transportation between daily work site and employer-provided housing at no cost to worker entitled to housing benefit.
El empleador ofrece transportación desde el sitio del trabajo y la vivienda proveída por el empleador cada día sin costo al trabajador con derecho al beneficio de la vivienda.
Available to applicants nationwide/Disponible para solicitantes en toda la nación.