OneMain Financial Jobs

Job Information

Department of Labor and Economic Opportunity Farm Worker/Trabajador Agricola in La Porte, Michigan

Farm workers are needed to plant, cultivate, harvest, sort and package a variety of vegetables and fruits. Workers will also complete tasks associated with general farm labor, including but not limited to transplanting, applying fertilizer, weeding, pruning, hoeing, farm maintenance, planting, farm building structure maintenance, installing and maintaining irrigation systems. Operate mechanized/power equipment includes but is not limited to tractors, planters, sprayers, cultivators, field/mobile forklifts and other equipment. The work will be done in Laporte County, Indiana.

Se necesitan trabajadores de agrícola para plantar, cultivar, cosechar, clasificar y empacar una variedad de verduras y frutas. Trabajadores también harán deberes asociados con el trabajo agrícola general, incluso pero no se limita a trasplantará plantas, aplicar fertilizantes, quitar la maleza, podar, usar la azada, mantener la granja, plantar, mantenimiento da la estructura del edificio de la granja, instalar y mantener los sistemas de irrigación. Funcionar equipos mecanizados/eléctricos incluye, pero no se limita a tractores, sembradoras, pulverizadores, cultivadores, montacargas de campo/móviles y otras herramientas de maquinaria. El trabajo se realizará en el condado de Laporte, Indiana.

Period of employment/periodo de empleo: 02/20/2026 - 11/15/2026

Work schedule is generally 54 hours per week, Monday through Saturday. Additional hours may be offered but not required.

El horario laboral es generalmente 54 horas por semana, lunes hasta sábado. Horas adicionales pueden estar ofrecidas, pero no serían obligatoria.

Workers will be paid a minimum of $17.00 per hour, with the opportunity to earn more through piece rate work.

Los trabajadores ganarán un mínimo de $17.00 por hora, con la oportunidad de ganar más por el pago par contrato.

Must be able to lift up to 50 pounds.

Es necesario poder levantar hasta 50 libras.

Drug testing will be performed upon accident, incident, or suspicion and will be performed at the expense of the employer.

Las pruebas de drogas se realizarán después de la contratación por accidente, incidente o sospecha y se realizarán a expensas del empleador.

Requires two months of verifiable experience. Applicants must furnish job references from recent employers establishing acceptable prior experience.

Se requiere dos meses de experiencia verificable. Los solicitantes deben proporcionar referencias de trabajo de empleadores recientes que establezcan una experiencia previa aceptable.

The employer provides housing at no cost to workers in corresponding employment who are not reasonably able to return the same day to their residence. Separate sleeping rooms and bathroom facilities are designated for male and female workers. Kitchen and other common facilities are shared. Housing for workers only. H-2A workers who use employer-provided housing at no cost will be offered a wage rate of $16.25 per hour, based on the H-2A Adverse Compensation Adjustment for the State of Indiana.

El empleador provee vivienda sin cobrar a los trabajadores en empleo correspondiente que no puedan razonablemente regresar en el mismo día a sus residencias. Se designan dormitorios e instalaciones de baño separados para trabajadores masculinos y femeninos. Se comparten la cocina y otras instalaciones comunes. Vivienda para trabajadores solamente. A los trabajadores H-2A que utilizan viviendas proporcionadas por el empleador sin costo alguno se les ofrecerá una tasa salarial de $16.25 por hora, basada en el Ajuste de Compensación Adversa de H-2A para el Estado de Indiana.

Workers hired from beyond normal commuting distance will be reimbursed for inbound transportation costs. Upon completion of the work contract, these workers will also be provided with outbound transportation costs.

Los trabajadores que están contratados fuera de la distancia normal para

DirectEmployers